2017
Перевод с английского: Фарида Маликова
360 стр., твердый переплет
Жизнеописание Вайрочаны — одно из наиболее ярких и знаменитых произведений тибетской духовной литературы жанра намтар. Великий переводчик Вайрочана принес основополагающие буддийские учения из Индии в Тибет и благодаря своему глубокому пониманию Дхармы сумел с большой точностью передать на родном языке запечатленную в переведенных им текстах сущность просветленного ума.
намтар Подробнее2013
Перевод с английского: Фарида Маликова
304 стр., твердый переплет
Эта книга — яркий образец тибетского жанра духовной литературы "намтар", духовной биографии, повествующей о продвижении по пути Учения и достижении полного освобождения. Ее главная героиня — Еше Цогьял, близкая ученица и супруга Гуру Падмасамбхавы. Жизнь героини пришлась на ключевой период истории Тибета, когда из Индии туда пришел и стал распространяться буддизм.
намтар Подробнее2010
Перевод с английского: Т. Науменко
твердый переплет, 336 стр.
Жизнеописание Гуру Падмасамбхавы, великого буддийского наставника, окончательно утвердившего буддизм в Тибете, помимо самой агиографии содержит устные наставления и заветы, которые Гуру Падма дал на благо грядущих поколений.
намтар Подробнее2003
Перевод с английского: Т. Науменко
336 стр., твердый переплет
Жизнеописание Гуру Падмасамбхавы, великого буддийского наставника, окончательно утвердившего буддизм в Тибете, помимо самой агиографии содержит устные наставления и заветы, которые Гуру Падма дал на благо грядущих поколений.
намтар Подробнее1998
Перевод с тибетского
и введение
Ламы Очирова Баира
тверд. переплет, 368 с.
Книга представляет собой оригинальный перевод на русский язык старинного тибетского манускрипта. Его полное название "Устная традиция дакини Мачиг. Великая проповедь".
намтар чод Нет в наличии Подробнее